I’ve been learning more about Nordic LARP over the last year and over all it’s been very informative. One thing that’s irritated me is the insistence that a big swath of Nordic games are not LARP and that people on this side of the pond shouldn’t call them LARP.
I should preface this by saying I’m not trying to prescribe what the Nordic community should call their own games. That’s none of my business. What’s bothering me is when people take part in the Nordic LARPing scene, come to another community, and get upset that community doesn’t use words and concepts the same way. Words are not absolute. They only have meaning as far as that meaning is agreed upon by the community using them. While it’s good to know how the Nordic community is using them, that doesn’t define how everyone else uses them, nor should it.
In the community I take part in (the greater Chicago LARP community, which crosses over a lot with the Boston community) LARP means pretty much anything where you’re roleplaying a character and physically acting out your character’s actions. That’s not the same definition the Nordic community uses and it classifies some of their games differently than they do. While we should know and be sensitive to their definition while talking about their games, I don’t think we have an obligation to change our definition. In our community those games are LARP; how we see them is unlikely to change because we have a different view of what LARP means. It’s not productive or respectful to tell us that we need to change our definition to match that of another community.
The corollary to that is authors don’t get full control over how people classify and interpret their games. That’s just as true for things I write as it is for things written by the Nordic community. There are real cultural differences here that cause us to see games through different eyes. We should try to understand our differences so we can communicate effectively, but assimilation isn’t the “solution” to their existence.